甲甲英语每周一句dsEwk14_0905,Google机翻会出错,人工纠错靠常识 。例句:About 120 million girls around the world – slightly more than one in 10 – have been raped or sexually assaulted by the age of 20, a UN report says.(bbc0905 ) 世界各地的约120万女孩 – 超过十分之一的略 – 被强奸或性20岁袭击,联合国的一份报告说,(英国广播公司)。 纠错:(1)关键数据错了。是120百万即1.2亿女孩而不是120万。(2)语句不通顺 Google translate 出错原因分析: (1)中文大数以万、亿为单位;英文以千,百万为单位,没有万和亿这两个单位。(2)机器翻译复合句有开会,须整理。 参考译文:据联合国报告,全世界20岁以下女孩约1.2亿,略多于十分之一即每10个就有1个受过强奸或性攻击(BBC)
文章附图: |
|||||||||
|
未经允许不得转载:慧康网 » 2014-09-05 09:20【原创】 甲甲英语,每周一句:人机互动快节奏,纠错还要靠人功