2014-02-26 00:08新加坡国民健康信息力一瞥

新加坡国家与国民健康信息力一瞥,以老年健康保障计划及其主要对象的知晓率为例

如仅按人均GDP评估,新加坡已经进入发达国家行列;但若从社会保障和全健康保障等方面看,差距还是蛮大的,这是中国设计自己发展规划时不能不认真研究的。

请参看早报:提高国人对建国一代配套的理解2014年02月25日本报对一些属建国一代的年长国人所做的初步调查显示,他们大多数只知道政府会发放现金和医药津贴,但不清楚他们本身可享受到的资助有哪一些。这虽不是一项广泛的调查,但调查结果不叫人感到意外,这符合过去一般国人对政府的任何援助配套的具体内容,不能马上完全掌握的情况。建国一代配套是2014年度财政预算案中的重点,主要是针对65岁及以上的年长国人的医药福利所实施的几项援助,如:75%到85%的门诊费津贴、自动纳入社保计划、中度或重度残障者终身每年获1200元现金资助、每年200元至800元额外保健储蓄填补、明年推出的“终身健保”下获40%至60%的保费津贴、80岁以上者基本上保费全免而70岁者只需付一半。

整个配套的目的性很明确,就是要消除这一组人数约45万人对医药费负担的忧虑。建国一代出身于国家草创时代,他们年轻时一般上缺乏医药保险的意识,退休之后才真正体会到保险的重要,但年老才来买保险,不是须要面对更高的保费就是被拒门外。在建国一代配套的精心设计下,年达70岁和80岁投保者的保费减半或是全免,跟市场的自然运作相反,更显示出政府对年长者的敬意。建国一代配套给个人带来的好处,的确必须经过细心解读,受教育不高的年长者需要家人或是有关当局细心引导,才能充分理解,这不是一次的新闻报道就能做到的。国家发展部长许文远说,基层领袖应设法协助年长者了解预算案的各项措施;总理公署部长兼环境及水源部第二部长傅海燕也说,应该使用老人熟悉的语言传达信息。政府从过去的经验得知,在新加坡的多语环境下,加上不少老一代国人在旧时代里失去教育机会,由上而下的沟通因此必须是多种语言,多个管道。在这方面,《联合晚报》将同基层组织联合主办华语与方言讲解会,部长与高级官员亲临现场,既可为基层人民解答问题,也可了解人民的反应。这样的讲解会不只是一种单向的沟通,而是一种双程的交流,通过漫画或是动漫,借助电子科技,把信息更生动有效地传达出去。

 

未经允许不得转载:慧康网 » 2014-02-26 00:08新加坡国民健康信息力一瞥

赞 (0) 打赏

评论 0

  • 昵称 (必填)
  • 邮箱 (必填)
  • 网址

觉得文章有用就打赏一下文章作者

支付宝扫一扫打赏

微信扫一扫打赏